Konverzace americká angličtina
Americká angličtina má dnes ve světě dominantní vliv nejen v obchodní komunikaci, ale i díky užívání v médiích, oblíbenosti amerických filmů a populární hudby. Od britské angličtiny se liší rozdílným pravopisem některých slov, částečně odlišnou slovní zásobou a výslovností. Při cestách za oceán určitě oceníte tuto zbrusu novou konverzaci. Součástí příručky je i oboustranný anglický slovník, přehled gramatiky a užitečný přepis výslovnosti.
EAN: | 9788075081889 |
- 2 600 vět a frází, 1 600 slovíček v tématech
- 6 000 hesel ve slovníku (pouze v knize)
- Doporučení a upozornění
- Přepis výslovnosti všech frází
- 15 stran gramatiky
- 17 stran praktických informací o zemi
Americká angličtina má dnes ve světě dominantní vliv nejen v obchodní komunikaci, ale i díky užívání v médiích, oblíbenosti amerických filmů a populární hudby. Od britské angličtiny se liší především: rozdílným pravopisem některých slov, částečně odlišnou slovní zásobou a výslovností. Americký pravopis ovlivnila hlavně snaha o zjednodušení a odlišení od původního britského. Typické jsou např. rozdíly v psaní ou – o – např. v britské favourite, honour a v americké favorité, honor, nebo psaní re – ér v britské centre, metre a v americké center, meter ap. Rozdílu ve slovní zásobě jsou stovky až tisíce. Ty nejznámější jsou např. výtah – BrE lift, AmE elevátor, byt – BrE flat, AmE apartment, benzin – BrE petrol, AmE gas, sladkosti – BrE sweets, AmE candy, hranolky – BrE chips, AmE French fries ap. Rozdíly ve výslovnosti jsou poměrně značné, ale těžko popsatelné. Velmi zjednodušeně lze říct, že americká výslovnost je proti britské obecně tvrdší a samohlásky jsou otevřenější. Akcent se však liší i mezi jednotlivými oblastmi USA.
Při cestách do Nového světa určitě oceníte tuto zbrusu novou konverzaci. Součástí příručky je i oboustranný slovník, přehled gramatiky a užitečný přepis výslovnosti.