lingea
Radosť z poznávania
  • On-line služby
  • E-shop
  • Pre firmy
  • Pre školy
    • jazyky
    • cestovanie
    • vzdelávanie
    • pre deti
    Jazyky
    • viac jazykov (40) menej jazykov (40)
    Tituly
    Tituly v maďarčine
    Česko-hindská konverzace
    späť

    Česko-hindská konverzace

    Hindština je po čínštině a angličtině třetím nejužívanějším jazykem světa a patří k indoevropským jazykům stejně jako čeština. S trochou fantazie najdeme společné kořeny například v názvech číslovek. Mnohá tajemství této veliké země jsou ukryta v krásném písmu dévanágarí. Dorozumívacím jazykem je v Indii také angličtina, v zapadlejších končinách se však vyplatí naučit se aspoň pár výrazů v místním jazyce.

    kniha
    10,90 €
    EAN:9788075081384
    •  
    •  
    •  
    • 2 600 vět a frází, 1 600 slovíček v tématech
    • 6 000 hesel ve slovníku (pouze v knize)
    • Doporučení a upozornění
    • Přepis výslovnosti všech frází
    • 19 stran gramatiky
    • 15 stran praktických informací o zemi

    Někomu se vybaví paláce a chrámy staré několik tisíc let, jinému indický čaj a koření, dalšímu specifická indická hudba, filmovým fanouškům Bollywood nebo džungle a tajemná náboženství, s nimiž se potýkal Indiana Jones, obchodníkům její obrovský ekonomický potenciál. Mnohá tajemství této veliké země jsou ukryta v krásném písmu dévanágarí, kterým se zapisuje moderní hindština i starobylý sanskrt.

    Hindština je po čínštině a angličtině třetím nejužívanějším jazykem světa. Vyvinula z indoárijských jazyků, kterými se mluvilo v Indii v tisíciletí kolem přelomu letopočtu. Používá písmo zvané dévanágarí, starobylé písmo upravené do moderní podoby. Celkem zahrnuje 55 písmen, z nichž čtyři jsou ligatury. Píše se zleva doprava, místo tečky se na konci věty používá svislá čára |. Hindština patří k indoevropským jazykům stejně jako čeština. I když to tak na první pohled nevypadá, v kličkách dévanágarí jsou ukryta slova podobná naší mateřštině. S trochou fantazie najdeme společné kořeny například v názvech číslovek do (dva), pánč (pět), čhah (šest), sát (sedm) nebo das (deset). Oklikou přes jiné jazyky se do naší slovní zásoby dostala i slova hindského původu jako šampon, pyžamo, veranda či bungalov. Není třeba se tedy bát, pár slovíček, která otevřou srdce domorodých Indů, určitě zvládnete.

    Dorozumívacím jazykem je v Indii také angličtina, resp. její místní varianta nazývaná Hinglish. Anglicky se domluvíte na všech úřadech i v obchodech, v turistických oblastech jsou v ní přepsány i všechny důležité nápisy a upozornění. V zapadlých končinách se však vyplatí naučit se aspoň pár výrazů v místním jazyce.

    Česko-hindská konverzace Česko-hindská konverzace Česko-hindská konverzace Česko-hindská konverzace Česko-hindská konverzace Česko-hindská konverzace
    Naposledy zobrazené
    Lingea
    • kontakty
    • o firme
    • referencie

    Zákaznícká podpora

    • najčastejšie otázky – FAQ
    • inštalácia a prevádzka
    • aktivačné centrum
    • obchodné podmienky
    • ochrana osobných údajov
    • archív noviniek

    Spolupráca

    • granty a projekty
    • ponuka práce
    • partneri

    Užitočné odkazy

    • prekladac.lingea.sk
    • slovniky.lingea.sk
    • mobile.lingea.eu
    • lingea.com
    • dict.com
    • online-translator.eu
    Vyberte tovar do košíka
    Prejsť do košíka
    Sledovat zboží

    Napíšeme vám hneď, ako bude produkt dostupný. Zadajte prosím svoj e-mail.